
大寶伏藏TD1709གཏེར་གསར་བརྔན་གཏོར་བཅའ་ཐབས་བཞུགས༔ སྤྱིའི་ཡན་ལག །བཅའ་ཐབས།
43-24-1a
༄༅། །གཏེར་གསར་བརྔན་གཏོར་བཅའ་ཐབས་བཞུགས༔ སྤྱིའི་ཡན་ལག །བཅའ་ཐབས།
༄༅། །གཏེར་གསར་བརྔན་མདོས་རི་རབ་སྟེང་དཔལ་གཏོར་རྒྱན་ལྡན། བང་རིམ་རྣམས་ལ་བརྔན་སྤར་སྤྱི་འགྲེ་ལྟར་རམ། བརྔན་སྤར་མེད་ཀྱང་མཆོད་རྫས་སྤྱི་འགྲེ་སྤར་བཏབ་པས་ཆོག །ཆོས་སྐྱོང་དགོངས་འདུས་ལ་གཏོར་མ་དཔུང་རོང་ལ་འཁོར་ཟུར་གསུམ་བརྒྱད་དང་མཐེབ་ཀྱུས་བསྐོར་བ། དྲེགས་པའི་སྡེ་དཔོན་ལ་དམར་གཏོར་གཅིག་ལ་འཁོར་ཆུང་ངུ་སུམ་ཅུ། དྲེགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལ་དམར་གཏོར་ཆེ་བ་གཅིག་ལ་ཆུང་བ་བཅོ་བརྒྱད། ཅུང་བསྡུ་ན་འཁོར་རྣམས་མཐེབ་ཀྱུ་བྱས་ཀྱང་ཆོག །དཔལ་མགོན་ལ་དཀར་གཏོར་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་སམ་དཀར་ཟླུམ་གཅིག་ལ་རིལ་བུ་དོན་གཉིས་བཞག་པ། རྒྱལ་ཆེན་བཞི་ལ་གྲུ་བཞི་མཐེབ་རིལ་ཅན་བཞི། ས་བདག་ལ་དཀར་གཏོར་པད་འདབ་ཅན་ལ་ཞྭ་གོས་ལྷྭམ་དང་ཤིང་རྩི་རི་དྭགས་གཅན་གཟན་བུམ་པ་སོགས་སྤར་བཏབ་ཡོད་པ། བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ལ་བདུད་མོ་བཞི་ལ་ཟུར་གསུམ་ནག་པོ་བཞི། གནོད་སྦྱིན་བཞི་ལ་གྲུ་བཞི་དམར་པོ་བཞི། སྨན་མོ་བཞི་ལ་ཟླུམ་གཏོར་དཀར་པོ་བཞི། ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རེ་རེ་དྲུང་དུ་བཞག་པའམ་ཐུར་མ་ལ་བཙུགས་ཀྱང་རུང་། མགྱོགས་གཏོར་སྐབས་བཤོས་ཟླུམ་དམར་པོ་བཅུ་གཉིས་སྙིང་བཅས་བྱས་ཀྱང་རུང་། དེའང་བཞི་ཚོ་གསུམ་བྱ། དེ་མཚམས་ཡུལ་ལྷ་སྤྱི་ལ་བརྔན་གཏོར་ཆེ་བས་ཆོག་ཀྱང་བཀྱག་རྒྱུ་དཀར་གཏོར་ཕྱེ་མར་བཅས་དགོས། གཉན་ཆེན་སྡེ་བཞི་ལ་དཀར་གཏོར་གཉིས་དམར་གཏོར་གཅིག་གྲུ་བཞི་གཅིག་
43-24-1b
བཅས། སྒང་དྲུག་བཞི་བདག་བཅུ་གཉིས་ལ་དཀར་ཟླུམ་དྲུག་དང་དམར་གཏོར་དྲུག །ཆུ་བཞིའི་དགེ་བསྙེན་ལ་དཀར་ཟླུམ་སྦྲུལ་དཀྲིས་ཅན་བཞི། ཤོད་ཆེན་བཞི་ལ་དམར་གཏོར་གཅིག་དཀར་ཟླུམ་གསུམ། གཏེར་སྲུང་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་དཀར་དམར་གཉིས། དགྲ་བླ་ལ་དམར་གཏོར་རྩེ་མོ་བཅུ་གསུམ་འདོད་ཡོན་བཅས། བསང་རྫས་ཕྱེ་ཕུར། གསེར་སྐྱེམས་ཆས་བཅས་བྱ་བ་ནི་རྒྱས་པ་ཡིན། འབྲིང་པོ་བརྔན་གཏོར་གོང་ལྟར་ལ་བང་རིམ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་དཀར་དམར་བཞག །བརྟན་མ་དང་དགྲ་བླ་ཟུར་དུ་བཅས་པ་ཙམ་གྱིས་འཐུས། བསྡུས་པ་བརྔན་མདོས་ཁོ་ན་ལ་བརྟེན་ཀྱང་ཆོག་གོ། །།





【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1709《掘藏新法祭祀朵玛仪轨》：总纲，仪轨。
掘藏新法祭祀朵玛仪轨：总纲，仪轨。
掘藏新法祭祀朵玛，在须弥山顶设置华丽的朵玛。各层供品可如通用祭品陈设，或无祭品，仅以通用供品代替亦可。对于护法总集（Chos-skyong dGongs-'dus），朵玛周围环绕三个八角形和钩形物。对于傲慢部主（dregs pa'i sde dpon），一个红色朵玛周围环绕三十个小朵玛。对于十八傲慢尊（dregs chen bco brgyad），一个大的红色朵玛周围环绕十八个小的。略作简化，可将所有环绕物做成钩形。对于吉祥怙主（dpal mgon），七十二个白色朵玛，或一个白色圆形朵玛上放置七十二个小丸。对于四大天王（rgyal chen bzhi），四个方形带钩丸的朵玛。对于地主（sa bdag），白色莲花瓣朵玛上装饰帽子、衣服、靴子、木制颜料、野生动物、猛兽、宝瓶等。对于十二坚母（brtan ma bcu gnyis），四个女魔（bdud mo）为四个黑色三角形，四个夜叉（gnod sbyin）为四个红色方形，四个药女（sman mo）为四个白色圆形朵玛。所有朵玛旁都放置一个心（snying），或插在签子上。快速朵玛（mgyogs gtor）可用十二个红色圆形食子供品，包含心，分为三组，每组四个。此外，对于地方神祇（yul lha spyi），一个大的祭祀朵玛即可，但必须陈设白色朵玛和糌粑。对于四大神山（gnyan chen sde bzhi），两个白色朵玛，一个红色朵玛，一个方形朵玛。
对于六岗（sgang drug）、四主（bzhi bdag）、十二尊，六个白色圆形朵玛和六个红色朵玛。对于四水善友（chu bzhi'i dge bsnyen），四个盘绕蛇形的白色圆形朵玛。对于四大部洲（shod chen bzhi），一个红色朵玛和三个白色圆形朵玛。对于掘藏护法（gter srung rnam la），两个白色和红色朵玛。对于战神（dgra bla），一个顶端有十三个尖的红色朵玛，以及欲妙供品。供奉桑烟的物品和糌粑食子，以及全套金饮（gser skyems）供品，这是广式供养。中等供养如前述祭祀朵玛，各层放置白色和红色朵玛。仅额外设置坚母和战神即可。简略供养仅依赖祭祀朵玛即可。

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1709: 'Arrangement Methods for New Treasure Offering Torma': General Section, Arrangement Methods.
Arrangement Methods for New Treasure Offering Torma: General Section, Arrangement Methods.
New Treasure Offering Torma: On top of Mount Meru, place a glorious torma. The layers of offerings can be arranged as per general offering arrangements, or even without specific offerings, general offering substances can suffice. For the 'Collected Intentions of Dharma Protectors' (Chos-skyong dGongs-'dus), the torma is surrounded by three sets of eight-sided figures and hooks. For the 'Lord of Arrogance' (dregs pa'i sde dpon), one red torma is surrounded by thirty small tormas. For the 'Eighteen Great Arrogant Ones' (dregs chen bco brgyad), one large red torma is surrounded by eighteen smaller ones. To simplify, all surrounding figures can be made into hooks. For 'Glorious Protector' (dpal mgon), seventy-two white tormas, or one white round torma with seventy-two small balls placed on it. For the 'Four Great Kings' (rgyal chen bzhi), four square tormas with thumb-sized balls. For the 'Earth Lords' (sa bdag), a white lotus-petal torma decorated with hats, clothes, boots, wooden paints, wild animals, beasts of prey, vases, etc. For the 'Twelve Tenma' (brtan ma bcu gnyis), the four 'Demonesses' (bdud mo) are four black triangles, the four 'Yakshas' (gnod sbyin) are four red squares, and the four 'Medicine Women' (sman mo) are four white round tormas. For all of these, a 'heart' (snying) is placed next to each, or they can be stuck onto skewers. For the 'Swift Torma' (mgyogs gtor), twelve red round food offerings, each with a 'heart', can be made, arranged in three groups of four. Furthermore, for the general 'Local Deities' (yul lha spyi), a large offering torma is sufficient, but white torma and tsampa (roasted barley flour) must be arranged. For the 'Four Great Cliffs' (gnyan chen sde bzhi), two white tormas, one red torma, and one square torma.
For the 'Six Ridges' (sgang drug), the 'Four Owners' (bzhi bdag), and the twelve, six white round tormas and six red tormas. For the 'Virtuous Friends of the Four Waters' (chu bzhi'i dge bsnyen), four white round tormas with snakes coiled around them. For the 'Four Great Continents' (shod chen bzhi), one red torma and three white round tormas. For the 'Treasure Guardians' (gter srung rnam la), two tormas, one white and one red. For the 'War God' (dgra bla), a red torma with thirteen points, along with desirable offerings. Offering substances for incense and tsampa cakes, as well as a full set of golden drink (gser skyems) offerings, constitute an elaborate offering. A medium offering is like the aforementioned offering torma, with white and red tormas placed on each layer. Simply adding the Tenma and War God separately is sufficient. A concise offering relies solely on the offering torma.

--------------------------------------------------------------------------------

